বাংলা বাক্যে একই শব্দকে দুবার ব্যবহার
Repetition of Word – বাংলা বাক্যে অনেক সময় আমরা একই শব্দকে দুবার ব্যবহার করে থাকি – যেমন মড়-মড়, পদে-পদে, যায় যায়, খিল-খিল, কুল-কুল ইত্যাদি। এই শব্দ বা বাক্য গুলি আমরা আমাদের প্রতিদিনের জীবনে সব সময় শুনে আসি। কখনো ভেবে দেখেছেন এই বাক্যগুলি ইংরেজি করলে কেমন হবে? বা কিভাবে এই বাক্যগুলির ইংরেজি করা হয়? আমি নিশ্চিত যে, যারা নতুন ইংরেজি শিখছে তারা এই সব শব্দের ইংরেজি করতে problem face করবেই। তাই এই সমস্ত শব্দের ইংরেজি অবশ্যই শিখে রাখা উচিত। তাহলে আপনি fluently English বলতে পারবেন। যাই হোক আজ আমরা শিখব এই রকমই অনেক গুলো বাক্য ইংরেজি সহ। একে ইংরেজিতে বলে Repetition of Word বা শব্দের দ্বিত্ব।
ইংরেজি শিখতে গেলে যেগুলি জানা অবশ্যই দরকারঃ
Daily use English Sentences
Repetition of Word
- ঝম-ঝম করে বৃষ্টি পড়ছে।
- It is raining cats and dogs.
- সে কাপড়টি টুকরো-টুকরো করে ছিঁড়ে ফেলল।
- He tore up the cloth into pieces.
- পড়াতে-পড়াতে বুড়ো হয়ে গেলাম।
- I am grown old in teaching.
- নদী কূলে-কূলে ভরা। (কানায়-কানায়)
- The river is full to the brim.
- যুদ্ধে লক্ষ লক্ষ লোক মারা গেছে।
- Thousands of men were killed in the war.
- সে যাব-যাব করছে। সে যাওয়ার কথা ভাবছে।
- He is thinking of going.
- আমার পা ঝিনঝিন করছে।
- I have pins and needles in my feet.
- মেয়েটি থর-থর করে কাঁপতে লাগল।
- The girl began to shake like a reed. (রিড)
- ঢং-ঢং ঘন্টা বাজল।
- Ding dong goes the bell.
- সে মনে-মনে বলল।
- He said to himself.
- তাকে দেখেই আমার বুক ধুকধুক করে উঠল।
- At the very sight of him my heart went pit-a-pat. ধুক্ধুকানি
- তিনি আস্তে আস্তে কথা বলেন।
- He speaks softly.
- গাছটা মড়-মড় করে ভেঙে পড়ল।
- The tree broke down with a crash.
- সে আমাকে শুনিয়ে-শুনিয়ে কথা গুলো বলল।
- He said all these within my hearing.
- তিনি হো-হো করে হেসে উঠলেন। সে অট্টহাসিতে ফেটে পড়ল।
- He burst into loud
- তোমার মনটা ভার-ভার মনে হচ্ছে। তোমাকে বরং বিষণ্ণ দেখাচ্ছে।
- You look rather gloomy.
- দেখতে-দেখতে মেয়েটি চাপা পড়ল।
- The girl was run over before our eyes.
- বালুকারাশি ধু-ধু করছে। বালি ঝিকিমিকি করছে।
- Sand is shimmering. (সিমারিং)
- বাজারে যেতে-যেতে তার সঙ্গে দেখা হল। বাজারে যাওয়ার পথে তার সাথে দেখা হল।
- I met him on the way to the market.
- ছেলেটা সর্বদাই ঘ্যান-ঘ্যান প্যান-প্যান করছে।
- The boy is constantly grumbling and whining. (গ্রামব্লিং – ওয়াইনিং)
Sentences for Beginners
- তার এখন যায় যায় অবস্থা। সে মৃত্যুর মুখে।
- She is on the point of death.
- জামা-কাপড় সবসময় ছিমছাম রাখবে। তোমার কাপড় সবসময় পরিপাটি রাখবে। Always keep your clothes tidy.
- সে কাঁদ-কাঁদ হল। সে কান্নাকাটির কাছাকাছি ছিল।
- She was near to weeping.
- আজ বড় শীত শীত করছে। আজ আমার বেশ ঠান্ডা লাগছে।
- Today I feel rather cold.
- বসে-বসে আর ভাল লাগে না।
- I am sick of sitting idle.
- আমি যা যা বললাম, মনে রাখার চেষ্টা করবে।
- Try to remember all that I have said.
- মেয়েটি দুয়ারে দুয়ারে ভিক্ষা করছে।
- The girl is begging from door to door.
- যারা যারা এ কাজ করেছে তারা শাস্তি পাবেই।
- Those who have done this must be punished.
- সে খিল-খিল করে হেসে উঠল।
- She burst into a giggle.
- আমতা-আমতা করছ কেন?
- Why are you mumbling?
- মেয়েটি নাচতে নাচতে এল।
- The girl came dancing.
- কুলু-কুলু শব্দে নদী বয়ে যায়। (কলকল)
- The river flows with a murmur.
- মহামারিতে হাজার হাজার লোক মারা গেল।
- Thousands of people died in the epidemic.
- পদে-পদে বিপদ।
- There is danger at every step.
- আমার দিকে ফ্যালফ্যাল করে চেয়ে আছ কেন?
- Why do you look blank at me?
- ভোর হয়-হয় এমন সময় ট্রেন ছাড়ল।
- The train started as the day was breaking.
- ধবধবে সাদা পোশাক পরে মেয়েটি আসছে।
- The girl is coming with a glaringly white dress on.
- কে কে আমার সঙ্গে যাবে?
- Who will accompany me?
- মন্দ-মন্দ বায়ু বইছে।
- A mild breeze is blowing.
- দলে দলে ছাত্র খেলার মাঠের দিকে যাচ্ছে।
- Students are going to the playground in batches.