Proverbs with Bengali meaning

Spoken English বলতে অবশ্যই শিখুনProverbs with Bengali Meaning.  আজকে আমরা শিখব কিছু Proverbs, যাকে বাংলায় বলে প্রবাদ প্রবচন বা প্রবাদ বাক্য। এগুলি আমাদের জানা উচিত। আমরা যদি ইংরেজি বলার সময় কিছু Proverb ব্যবহার করতে পারি, তাহলে সেটা শুনতে much better লাগে। এবং সবথেকে বেশী কাজ হয় তখন যখন আমাদের অল্প কথায় অনেক কিছু বলতে হয়। Proverb এমন একটা জিনিস যা অল্প কথায় অনেক কিছু বলে দেয়। তবে ভুল করেও word by word meaning করতে যাবেন না। কারন Proverb এ সব সময় একটা inner meaning থাকে। বাইরে থেকে বাক্য দেখে যেটা মনে হয়, অনেক সময় তার ভেতরের অর্থ অন্য হয়। আর এগুলি অনেক ভেবে চিন্তে ব্যবহার করা উচিত। 

Proverbs with Bengali meaning

👉সোজা আঙ্গুলে ঘি ওঠে না।
➡ A cat in gloves catches no mice. 

এই বাক্যটির যদি বাহ্যিক অর্থ দেখি তাহলে দাঁড়ায় – একটা বেড়াল যদি গ্লাভস পরে থাকে তাহলে সে ইঁদুর ধরতে পারবে না। আসলে এর অর্থ হল – অনেক সময় আমরা যদি কিছু আমাদের চাহিদা সহজ ভাবে চেয়ে থাকি, সেটা নাও পেতে পারি। তখন সেটা পাবার জন্য আমাদের অন্য পথ ধরতে হয়। তো সেই অর্থে এটা ব্যবহার করা হয়েছে।

👉অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু।
➡ A friend in need is a friend in deed.
যে বন্ধু বিপদের সময় কাজে আসে বা পাশে থাকে, সেই হল আসল বন্ধু।

👉ভাত ছড়ালে কাকের অভাব হয় না।
➡ A full purse never lacks friends.
➡ People crowd round a wealthy person. 
পকেটে যদি টাকা থাকে তাহলে যেমন বন্ধুর অভাব হয় না। ঠিক তেমনি আমাদের সমাজে যারা ধনী লোক, তাদের পেছনে সব সময় কিছু মানুষ ঘোরা ঘুরি করতে থাকে কিছু পাবার আশায়। সুতরাং ধনী লোকেরা টাকা দিয়ে তাদের কাজের লোক সব সময় পেয়েই যায়।

👉টাকায় বাঘের দুধ মেলে।
➡ A golden key can open any door.
আপনার টাকা থাকলে আপনার ইচ্ছেমত সবকিছুই করতে পারেন।

👉নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা।
➡ A bad workman quarrels with his tools.
মানে যে ব্যক্তি কাজ করতে পারে না, সে সব সময় অন্য কিছুকে দোষ দিতে থাকে। নিজের অজ্ঞতা স্বীকার করতে চায় না।

👉যত গর্জে তত বর্ষে না।
➡ A barking dog never bites. 
➡ A barking dog seldom bites.
কথায় আছে যে কুকুর বেশি চিৎকার করে, সে খুব কমই কামড়ায়। আমাদের সমাজে অনেক মানুষ অনেক আছেন যারা কথায় কথায় হুমকি দেন বা ভয় দেখান, আদতে তারা যেটা বলেন সেটা করতে পারেন না।

Dog-01

👉ঠাকুর ঘরে কে, আমি তো কলা খাইনি।
➡ A guilty mind is always suspicious.
একজন অপরাধী মনের দিক থেকে সর্বদা দুর্বল থাকে, যদিও সে এই দুর্বলতাটি গোপন করার চেষ্টা করে। তাই তারা সব সময় এমন একটি মন্তব্য করে বসে যে – যা থেকে বোঝা যায় সেই অপরাধটি করেছে।

👉অল্পবিদ্যা ভয়ংকরী।
➡ A little learning is a dangerous thing.
আমাদের সমাজে এমন কিছু মানুষ আছে যারা নিজেদেরকে পণ্ডিত বলে মনে করেন। মানে সব জান্তা। কিন্তু কখনো কখনো এমন কিছু মন্তব্য করে বসে যে বিষয়ে তাদের যথেষ্ট জ্ঞান নেই, যেখান থেকে প্রমানিত হয় আদতে সে কিছু জানে না।

👉পাগলে কী না বলে, ছাগলে কী না খায়।
➡ A mad man and an animal have no difference.
➡ Don’t think over a mad man’s speech.

👉পুরোনো চাল ভাতে বাড়ে।
➡ All that is old is not bad.
➡ Old age or experience has great value.
অনেকেই মনে করেন – পুরানো হয়ে গেলে তার আর কোন মুল্য থাকে না। পুরানো মানেই খারাপ। এই ধারনা ঠিক নয়। বয়স এবং অভিজ্ঞতার দুর্দান্ত মূল্য রয়েছে। কোন কিছু বড় সিধান্ত নিতে অভিজ্ঞতার অনেক দরকার পড়ে। না হলে হিতে বিপরীত হয়।

👉অলস মস্তিষ্ক শয়তানের কারখানা।
➡ An idle brain is the devil’s workshop.
যেসব লোকদের কোন কিছু কাজ নেই সারাদিন বসে থাকে তারা সাধারণত খারাপ কিছু করার জন্য ভাবে।

👉আকাশকুসুম কল্পণা করা।
➡ Build castles in the air.
কেউ যদি ভাবে সে একদিনেই পৃথিবীর সব থেকে ধনী লোক হয়ে যাবে। এটা যেমন সম্ভব নয়। ঠিক তেমনি আমরা অনেকেই এমন কিছু ভাবি যেগুলি বাস্তবে হয়তো সম্ভব নয়। তখন এই কথাটি ব্যবহার করা যেতে পারে।

👉আয় বুঝে ব্যয় করা।
➡ Cut your coat according to your cloth.
আপনার কাছে আছে একটি রুমাল সাইজের কাপড় কিন্তু আপনি চাইছেন সেটা দিয়ে সাট প্যান্ট বানাতে। এটা কি সম্ভব? সম্ভব নয়। অনেকেই আছেন যাদের ইনকাম কম কিন্তু তাদের লাইফ স্টাইল এমন যে আয়ের থেকেও ব্যয় বেশি করে ফেলেন। ফলে ভবিষ্যতে বিপদে পড়তে হয়। তাই কাউকে সাবধান করার জন্য এটি ব্যবহার করতে পারেন।

👉অন্ধের কিবা দিন কিবা রাত।
➡ Day and night are alike to a blind man.
একজন অন্ধ মানুষের কাছে দিনের আলো যা এবং রাতের অন্ধকারও তাই। তার কাছে দুটোই সমান। আপনার বিদেশে পড়ার ইচ্ছে কিন্তু আপনার কাছে টাকা নেই। তখন বলেই পারেন – অন্ধের কিবা রাত্রি কিবা দিন।

👉চক চক করলেই সোনা হয় না ।
➡ Don’t judge a book by its cover. 
➡ All that glitters is not gold.

👉বন গাঁয়ে শিয়াল রাজা।
➡ Every dog is a lion at home. লায়ন
➡ A dog is a lion is his lane.

👉যারে দেখতে নারি, তার চলন বাঁকা।
➡ Faults are thick where love is thin.
অনেক সময় কোন কারনে কিছু মানুষকে আমরা পছন্দ করি না। তাই তারা ভালো কাজ করলেও অনেকেই সেটা ভালো চোখে দেখে না। তাদের খুঁত ধরার চেষ্টা করে।

👉গাঁয়ে মানে না আপনি মোড়ল।
➡ Fool to others to himself a sage.
কিছু মানুষ আছে যাদেরকে কেউ পছন্দ করে না, অথচ তারা অর্থের জোরে হোক কিংবা দৈহিক বলে নিজেদেরকে নেতা বলে ঘোষণা করে। তাই তাদেরকে আমরা বলি – গাঁয়ে মানে না আপনি মোড়ল।

👉চেনা বামুনের পৈতা লাগে না।
➡ Good wine needs no bush.

👉অতি লোভে তাঁতি নষ্ট।
➡ Grasp all lose all.

👉বলা সহজ, করা কঠিন।
➡ It is easy to say but difficult to do.

👉এই তো কলির সন্ধ্যা ।
➡ It is just the beginning the trouble.

👉অপরের দোষ ধরা সহজ।
➡ It is very easy to find fault with others.

👉যে রক্ষক সে-ই ভক্ষক।
➡ Law makers are law breakers.

👉বেকাদায় পড়লে হাতি চামচিকায় মারে লাথি।
➡ Little birds may peck a dead lion.

👉ভাবিয়া করিও কাজ, করিয়া ভাবিও না।
➡ Look before you leap.

👉নানা মানুষ নানা মত।
➡ Many men, many minds.

👉জোর যার মুল্লুক তার।
➡ Might is right.

👉টাকায় টাকা আনে ।
➡ Money brings money.
➡ Money makes money.

👉অর্থই অনর্থের মূল।
➡ Money is the root of all evils.

👉টাকায় কী না হয়।
➡ Money makes everything.

Learn more Proverbs

👉উঠন্তি মূলা পত্তনেই চেনা যায়।
➡ Morning shows the day.

👉অভাবে স্বভাব নষ্ট।
➡ Necessity knows no law.

👉চাঁদেও কলঙ্ক আছে।
➡ No rose without thorns.

👉কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলে না।
➡ No pains no gains.
➡ No sweat, no sweet.

👉মানুষ মাত্রই ভুল হয়।
➡ To err is human.

👉নিজের চরকায় তেল দাও।
➡ Oil your own machine.

👉আভাগা যেদিকে চায়, সাগর শুকিয়ে যায়।
➡ Once unlucky, always unlucky.
➡ An unlucky man always fails.

👉কাঁটা দিয়ে কাঁটা তুলতে হয়।
➡ Set a thief to catch a thief.

👉এক মাঘে শীত যায় না।
➡ Nothing ends for ever.

👉সুযোগ একবারই আসে।
➡ Opportunity knocks but once.

👉চোখের আড়াল হলেই মনের আড়াল।
➡ Out of sight, out of mind.

👉যা রটে তা কিছু তো বটে।
➡ Rumour has some element of truth in it. 

👉নেই মামার চেয়ে কানা-মামা ভালো।
➡ Something is better than nothing.

আজকে আমি আপনাকে শেখালাম কিছু খুবই পরিচিত Proverbs, এগুলি আপনি প্রায় শুনেই থাকবেন। বাংলার সাথে সাথে আপনাকে ইংরেজি শেখানোর চেষ্টা করলাম। এগুলি শিখে রাখুন খুব কাজে আসবে। অনেকেই আছেন যারা ইংরেজি বলার সময় এগুলি ব্যবহার করে থাকেন। আপনার এদের সঠিক অর্থ না জানা থাকে তাহলে আপনি বুঝতে পারবেন না যে তিনি কি বোঝাতে চাইছেন। এগুলি ছাড়াও আরও অনেক Proverb আছে। আমি চেষ্টা করব সেগুলি পরে আবার নিয়ে আসতে।