Spoken English for beginners in Bengali

আজকের এই Post টি  শুধুমাত্র Spoken English for beginners দের জন্য।  আমরা কথা বলি তখন কথার মাত্রা হিসাবে নানারকম word use করে থাকি। যেমন – ”আসলে”, “ভালো” ইত্যাদি। একটা উদাহারন দিলে পরিস্কার হয়ে যাবে। “তুমি আসলে দেরি করেছ।” কিংবা “সব ভালো তার শেষ ভালো যার।” তো এই কথাগুলি বাংলায় বলতে যতটা সহজ মনে হয়, যারা নতুন ইংরেজি শিখছেন – তাদের কাছে ঠিক ততটাই কঠিন বলে মনে হতে পারে। আসলে কিন্তু এগুলির ইংরেজি একদম কঠিন নয়। যেহেতু আমরা জানি না তাই কঠিন বলে মনে হয়। আজকে আমি এই ধরনের কিছু ইংরেজি আপনাকে শেখাব যা আপনার প্রতিদিন কাজে আসবে ইংরেজি বলার সময়।

Actually – আসলে / প্রকৃতপক্ষে

Actually এই শব্দটি আমরা খুব বেশী পরিমানে ব্যবহার করি বাংলায় কথা বলার সময়েও। তাহলে এবার দেখা যাক Spoken English বলার সময় কিভাবে ব্যবহার করা যায়।


Actually – আসলে / প্রকৃতপক্ষে
যেমন আমরা বলি –
তুমি আসলে দেরি করেছ।
তো এর ইংরেজি হবে –
You’re actually late.
আবার –
তুমি আসলে তাড়াতাড়ি এসেছ।
You’re actually early.

সে আসলে আমাকে পছন্দ করে।
He actually likes me.

এখানে ‘like’ না হয়ে “likes” হল কারন Subject Third Person Singular Number, তাই Verb এর শেষে ‘s’ যোগ করতে হল। এই ধরনের ছোট ছোট জিনিস ইংরেজি বলার সময় মনে রাখতে হবে তবেই আপনি কারেক্ট ইংলিশ বলতে পারবেন।

আমি আসলে একটি ভূত দেখেছি।
I actually saw a ghost.

আমি আসলে খুব ব্যস্ত।
I’m actually very busy.

আমি আসলে খুব খুশি।
I’m actually very happy.

আসলে, তিনি আমার বস।
Actually, he is my boss.

আমি আসলে আপেল পছন্দ করি।
I actually like apple.

আমি আসলে যেতে প্রস্তুত আছি।
I’m actually ready to go.

ইংরেজি বলার সময় আমাদের এই ধরনের বাক্যগুলি ব্যবহার করতেই হয়। তাই আপনার অবশ্যই জানা বা শেখা উচিত এই ধরনের বাক্যগুলি। মুখস্ত নয়, এইগুলি বারবার শুনুন আর মনে রাখার চেষ্টা করুন। তবেই আপনি in future ব্যবহার করতে পারবেন।

Negative Sentence

এবার চলুন কিছু Negative Sentence বা না বাচক বাক্য শেখা যাক-
আমি আসলে এখানে কাজ করি না।
I actually don’t work here.
এই বাক্যটি একটি Present Indefinite Tense এর উদাহারন। বাংলা বাক্যে করি, যাই, খাই, নাই ইত্যাদি থাকলে তার Present Indefinite Tense করতে হয়। আর Negative Sentence হলে ‘Helping verb’ এর সাহায্য নিতে হয় এবং ‘Not’ যোগ করতে হয়।

তাই বাক্যের structure হবে এই রকম –
Subject + Helping verb + not + Main verb + object

এবার আমরা শিখব ‘do not’ ব্যবহার না করে কিভাবে Negative Sentence তৈরি করা হয়।
আমি আসলে জানি না।
I actually don’t know.
*এখানে একটা জিনিস আপনাকে মনে রাখতে হবে যে“actually” word টি একটি Adverb, আর Adverb কে আপনি subject এর পরে কিংবা বাক্যের শেষে ব্যবহার করতে পারেন। আবার বাক্যের প্রথমে ব্যবহার করলেও কোন সমস্যা নেই।
যেমন –
I actually don’t know. এটা না বলে আপনি বলতে পারেন –
I don’t know actually.
এখানে আমরা Adverb কে শেষে ব্যবহার করলাম, এতে কোন ভুল হবে না।
Actually I don’t know.
এখানে আমরা Adverb টিকে প্রথমে ব্যবহার করলাম, এতেও কোন ভুল হবে না।

“never” ব্যবহার করে Negative Sentence তৈরি

আমি আসলে তাকে কখনই দেখিনি।
I never actually saw him.
বা এটাও বলতে পারেন –
I’ve never actually seen him.
এখানে “never” ব্যবহার করে বাক্যটিকে Negative করলাম।

এই দুটি বাক্যের মধ্যে প্রথমটা হল – Past Indefinite Tense আর শেষের টি হল – Present Perfect Tense.
ইংরেজি বলতে গেলে Tense শেখা খুবই জরুরী। 

আবার একটি Negative Sentence দেখা যাক –
এটা আসলে সত্যি নয়।
That’s actually not true.
That’s = That is
এখানে আমরা ‘do verb’ ব্যবহার না করে ‘be verb’ use করলাম। (am, is, are) ইত্যাদিকে ‘Be verb’ বলা হয়।
আরও একটি উদাহারন দেখা যাক –
আসলে, আমি পুরোপুরি নিশ্চিত নই।
Actually, I’m not quite sure.

Interrogative Sentence বা প্রশ্নসূচক বাক্য

ইংরেজিতে কথা বলতে গেলে আপনাকে প্রশ্ন করতেই হবে না হলে Spoken English হবেই না।
যেমন –
সেটা কি তুমি বিশ্বাস কর?
Do you actually believe that?
অনেকেই Interrogative Sentence গঠন করতে ভয় পায়? ভাবে খুব কঠিন জিনিস। আসলে এটি একদম সহজ।
আপনাকে শুধু এটা মনে রাখতে হবে –
Helping Verb + Subject + Main Verb + Object?

এবার আপনার একটা সমস্যা মনে হতে পারে “actually” কে নিয়ে। আমি আগেই বলছি – “actually” word টি একটি Adverb, আর Adverb কে আপনি subject এর পরে কিংবা বাক্যের শেষে ব্যবহার করতে পারেন। আবার বাক্যের প্রথমে ব্যবহার করলেও কোন সমস্যা নেই।
চলুন আরও কয়েকটি উদাহারন শেখা যাক – যাতে আপনার Interrogative Sentence নিয়ে কোন সমস্যা না হয়।

সে কি আসলেই তা বলেছিল?
Did he actually say that?

তুমি কি আসলে এটি পছন্দ কর?
Do you actually like this?

আপনি কি আসলে এখানে থাকেন?
Do you actually live here?

তুমি কি আসলে তাকে দেখেছো?
Did you actually see him?

আমি আসলে বেশ ক্লান্ত।
I’m actually pretty tired.

Wh-word দিয়ে Interrogative Sentence

আসলে সে কি নিয়েছিল?
What did he actually take?

আসলে কী ঘটেছিল?
What actually happened?

এই দুটি বাক্য Wh-word দিয়ে তৈরি হয়েছে। আর Wh-word Sentence তৈরি হলে Sentence Structure হয় এই রকম।

Wh + Helping Verb + Subject + Verb + ?

এখানে একটা কথা বলে রাখি Helping Verb কে Auxiliary Verb ও বলা হয়।

এতক্ষন আমরা “actually” এই word টি নিয়ে আলোচনা করছিলাম, যে কিভাবে আমরা word টিকে স্পোকেন ইংলিশে ব্যবহার করা যায়?
এবার চলুন শেখা একটি বাংলা ওয়ার্ড “ভালো”, এই শব্দটি নিয়ে। এটাও খুব বেশী পরিমানে ব্যবহার হয় বাংলা এবং ইংলিশে।

Well – ভাল / আচ্ছা! / বেশ!

সাবাশ! / ভালো করেছ!
Well done!

সবকিছু ঠিক আছে। / সব ঠিক আছে।
All is well.

আমি ভালো অনুভব করছি।
I feel well.

Interrogative Sentence এ 'Well' কে ব্যবহার

তুমি কি ভাল আছ?
Are you well?

সে কি ভাল আছে?
Is he well?

তুমি কি তাকে ভাল করে জানো?
Do you know him well?

তুমি তাকে কতটা ভাল করে জানো?
How well do you know him?

সে কি ভাল সাঁতার কাটতে পারে?
Can he swim well?

যেগুলি ইংরেজি বলতে গেলে কাজে লাগবেই

তিনি দেখতে ভাল।
She looks well.

তিনি ভাল কথা বলেন।
She talks well.

সে ভাল গান করে।
She sings well.

সে ভালো গান করে না।
He doesn’t sing well.

সে ভাল সাঁতার কাটে।
He swims well.

ঠিক আছে, চলুন।
Well, let’s go.

ঠিক আছে, আমি অবশ্যই যাচ্ছি।
Well, I must be going.

সব ভাল তার শেষ ভাল যার।
All’s well that ends well.

আপনি এটি কততে বিক্রি করছেন? ঠিক আছে, আমাকে দেখতে দিন …
How much are you selling it for? Well, let me see…

Negative Sentence

এবার কয়েকটি Negative Sentence শেখা যাক –
আমি ভাল ঘুমাতে পারি না।
I can’t sleep well.

আমার ভাল লাগছে না।
I don’t feel well.

আমি ভাল দেখতে পাচ্ছি না।
I can’t see well.

আশা করি এবার আপনি এই ‘well word’ টি ইংরেজি বলার সময় ব্যবহার করতে পারবেন কোন অসুবিধা ছাড়া।

In fact – আসলে

এখন আমরা শিখব ‘In fact’ এর ব্যবহার
আসলে তিনি একজন চিকিৎসক।
In fact, he is a doctor.

আসলে, আপনি একটি ছাত্র।
In fact, you are a student.

তাদের দাবির আসলে কোনও ভিত্তি ছিল না।
Their claim had no basis in fact.

আসলে আমরা প্রতি সপ্তাহে তাকে দেখতে যাই।
In fact we go to see her every week.

আমি বলেছিলাম এটি মঙ্গলবার ছিল, তবে বাস্তবে এটি সোমবার ছিল।
I said it was Tuesday, but in fact it was Monday.

“In fact” কেও আপনি বাক্যের বাক্যের প্রথমে বা শেষে ব্যবহার করতে পারেন।

আজকে আমি আপনাকে শেখালাম কিছু বাংলা ওয়ার্ড যা খুব বেশী পরিমানে ব্যবহার হয় ইংরেজি বলার সময়। তার সাথে কিছু গ্রামার টিপস যাতে আপনি correct English বলতে পারেন। এগুলি শুনে শুনে মনে রাখার চেষ্টা করুন। তাহলে আপনি খুব দ্রুত ইংরেজি বলতে শিখবেন।